Therefore, Google Translate often incorrectly translates the imperfect past as the preterite past (and vice versa), making ongoing or habitual acts seem like one-time, completed events. Google can’t write for an audience. Every translator knows that you need to tailor your work to whom you’re writing for.
Open the Translate app . At the bottom, select the languages to translate to and from. Tap Dictation . If this button is disabled, the spoken language can't be translated. After you hear the tone, say what you want to translate. Tip: Learn how to translate a bilingual conversation.
At first glance, Google Translate seems like a clear winner in the comparison. The service is available everywhere and offers more detection modes to add and translate languages. Apple Translate
I've used a lightweight "popup translator" for Windows OS but right now I don't remember its name, I suggest you look for one using Google. Reply BrunoMiguel2 •
Yeah, it definitely needs some work and polish. It was working pretty good for me up until that point. I even stopped using Google Translate for it because it was handling Russian <-> English slightly better. Haha. I was surprised.
OpBX2.
why won t my google translate work